728x90 영어표현2 I've got to go home. (have got to 표현; 해야 한다) **"I've got to go home."**의 의미는 **"나 집에 가야 해."**야.문장 분석I've got to → **"I have got to"**의 축약형"have got to" = "must" = "have to" (해야 한다)**"I've got to" = "I have to"**와 같은 의미go home → "집에 가다"home은 부사라서 전치사(to) 없이 go랑 바로 사용됨!❌ "go to home" → ❌ 틀린 표현✅ "go home" → ✅ 맞는 표현해석✅ "I've got to go home."→ "나 집에 가야 해." (해야 하는 일, 의무)👉 **"I have to go home."**과 같은 뜻이지만, **"I've got to go home."**이 더 **구어체적(일.. 2025. 2. 4. a fool of a sister. (a ~ of a ~ 표현) "Now my fool of a sister can't get at you."문장 구조 분석Now → (부사) "이제"my fool of a sister → (명사구)fool (바보)of a sister → **"fool of a sister"**는 **"바보 같은 내 여동생"**이라는 의미"my fool of a sister" = "내 바보 같은 여동생"can't get at you → (동사구)can't → "할 수 없다"get at → "~에게 다가가다, 해치다, 영향을 미치다"전체 해석➡ "이제 내 바보 같은 여동생은 너에게 접근할 수 없어."또는➡ "이제 내 바보 같은 여동생이 널 건드릴 수 없어."📌 "get at"의 의미물리적으로 다가가다 → "She tried to get at the b.. 2025. 2. 4. 이전 1 다음 반응형