이것저것/공부기록

분사 연습용 텍스트(에어부산 화재)

투게더 :) 2025. 1. 31. 23:30
반응형

https://n.news.naver.com/article/newspaper/640/0000064888?date=20250131

Portable battery possible cause of Air Busan fire as authorities complete on-site inspection

Authorities have completed an initial on-site inspection on Thursday, joined by officials from the French accident inves

n.news.naver.com


Authorities have completed an initial on-site inspection on Thursday, joined by officials from the French accident investigation agency, as they probe a fire that broke out on Air Busan flight BX391 at Gimhae Airport on Tuesday, with eyewitnesses suggesting the blaze may have started from a portable battery stored in an overhead compartment.

The incident occurred at approximately 10:15 p.m. on Tuesday while the Air Busan aircraft, a Korean low-cost carrier, was preparing for departure to Hong Kong. It led to the emergency evacuation of all 176 passengers and crew members.
주어진 텍스트에서 **분사(현재분사 및 과거분사)**를 찾아보면 다음과 같습니다.

현재분사 (Present Participle)
1. “joined by officials from the French accident investigation agency” → (joined, 과거분사지만 수동의 의미로 사용됨.)
2. “as they probe a fire” → (probing의 원형으로 볼 수도 있지만, 현재진행형이므로 분사로 보기 어려움.)
3. “suggesting the blaze may have started” → (suggesting, 현재분사, “eyewitnesses”를 꾸며줌.)

과거분사 (Past Participle)
1. “have completed” → (completed, 과거분사, 완료형)
2. “joined by officials” → (joined, 과거분사, 수동형)
3. “broke out” → (broken out의 형태가 아니라 동사의 과거형이므로 분사 아님.)
4. “stored in an overhead compartment” → (stored, 과거분사, “battery”를 꾸며줌.)
5. “occurred” → (occurred, 동사의 과거형이므로 분사 아님.)
6. “was preparing” → (preparing, 현재분사, 진행형)
7. “led to the emergency evacuation” → (led, 과거형이므로 분사 아님.)

정리

현재분사: suggesting, preparing
과거분사: completed, joined, stored

/
Seven individuals suffered injuries. Fire authorities believe the severity of the situation was mitigated because the aircraft was still on the ground due to a flight delay.

A joint investigation to determine the exact point of origin and cause of the fire was delayed due to safety concerns. The aircraft contains 35,900 pounds (16,284 kilograms) of fuel in both wings, heightening the risk of an explosion if additional fires occur.

Investigators are focusing on multiple potential causes of the fire. A flight attendant reported that the fire appeared to have started from an overhead bin near row 28, according to an initial Air Busan report. Based on this testimony, authorities are examining the possibility that a passenger's portable battery, compressed within carry-on luggage, may have ignited.

주어진 텍스트에서 **분사(현재분사 및 과거분사)**를 찾아보면 다음과 같습니다.

현재분사 (Present Participle)
1. “suffered injuries” → (suffered는 과거형이지만, 형용사 역할을 하면 과거분사로도 볼 수 있음.)
2. “believe the severity of the situation was mitigated” → (mitigated는 과거분사)
3. “heightening the risk of an explosion” → (heightening, 현재분사)
4. “focusing on multiple potential causes” → (focusing, 현재분사)

과거분사 (Past Participle)
1. “was mitigated” → (mitigated, 과거분사, 수동태)
2. “was delayed” → (delayed, 과거분사, 수동태)
3. “contained” → (contained, 과거분사, 형용사 역할)
4. “compressed within carry-on luggage” → (compressed, 과거분사, 형용사 역할)
5. “have ignited” → (ignited, 과거분사, 완료형)

분사는 동사의 변화형이지만 문장에서 형용사처럼 작용하기도 하고, 동작을 표현하기도 합니다.

반응형